No exact translation found for حَدُّ الِائْتِمَانِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حَدُّ الِائْتِمَانِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le mec a vidé sa carte de crédit pour louer un bateau et de l'équipement.
    الرجل بلغ الحد لبطاقة الإئتمان على أجور الأجهزة والمركب
  • Je serai heureuse de vous assister dans votre augmentation de votre limite de crédits, si vous voulez bien répondre à quelques questions.
    سأكون سعيدة لمساعدتك فى زيادة حد الائتمان الخاص بك إذا كنت لا تمانع الإجابة على بعض الأسئلة
  • Limiter le risque de crédit du créancier traditionnel (société de négoce);
    الحد من مخاطر الائتمان للمقرِض التقليدي (أي الشركة التجارية)؛
  • b Comprend uniquement les coopératives d'épargne, de crédit et polyvalentes comportant une section épargne et crédit.
    (2) تتضمن فقط الشركات التعاونية المشتغلة بالادخار والقروض والخدمات المتعددة والتعاونيات المندمجة مع وحدات الادخار والائتمان.
  • Ces restrictions, qui visent à offrir une certaine protection aux constituants et aux créanciers chirographaires, ne peuvent manquer de limiter le montant du crédit disponible et d'accroître le coût de ce dernier.
    ولا محال من أن تؤدي هذه القيود التي تستهدف توفير بعض الحماية للمانحين والدائنين غير المضمونين إلى الحد من الائتمان المتاح وإلى زيادة تكلفته.
  • La suppression de la nécessité de cette formalité va dans le sens des objectifs du Guide, à savoir réduire le coût du crédit et augmenter l'offre de crédit en réduisant le coût des opérations.
    وإزالة الحاجة إلى هذه الشكليات يعزز هدف الدليل في الحد من تكاليف الائتمان وإتاحة المزيد منه بالحد من تكاليف المعاملات.
  • Mais l'effet peut être de limiter le montant du crédit disponible et, partant, d'en augmenter le coût.
    بيد أن الاشتراطات من هذا القبيل قد تفضي إلى الحد من مقدار الائتمان المتاح، وبالتالي إلى زيادة تكلفة الائتمان.
  • Les activités de conseil et d'assistance technique aux groupes cibles (agriculteurs et entreprises de transformation agricole) du Groupe de la coordination des deux projets du FIDA visent à encourager les femmes rurales à prendre une part active à la production agricole et à obtenir les fonds provenant des ouvertures de crédit à des conditions préférentielles.
    وتهدف الأنشطة الاستشارية التي تكفل تقديم مشورة الخبراء والمساعدة التقنية للفئات المستهدفة (فرادى المزارعين ومؤسسات تجهيز المنتجات الزراعية)، والتي تضطلع بها وحدة تنسيق مشروعـي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، إلى تشجيع سكان الأرياف من النساء على الانخراط بنشاط في عملية الإنتاج الزراعي والحصول على أموال مـُـيـسـَّـرة من حـدَّيْ الائتمان السابق ذكرهما.
  • La CNUCED entretient également des relations étroites avec la société civile, les milieux universitaires et le secteur privé − notamment Third World Network, Centre Sud, Oxfam, CUTS, Fondation pour le droit international de l'environnement et le développement, Institut international du développement durable, International Social and Environmental Accreditation and Labelling Alliance, Bureau de la Société des Amis auprès des Nations Unies, Southern African Trade Research Network, Consortium pour la recherche économique en Afrique, Réseau LATN, Economic Research Forum pour le Moyen-Orient.
    وهذه تشمل شبكة العالم الثالث، ومركز الجنوب، ومنظمة أوكسفام، وجمعية وحدة وائتمان المستهلكين (الهند)، ومؤسسة القانون البيئي الدولي والتنمية، والمعهد الدولي للتنمية المستدامة، والتحالف الدولي المعني بإصدار شهادات الاعتماد ووضع العلامات الاجتماعية والبيئية، ومكتب الكويكرز في الأمم لمتحدة، وشبكة الجنوب الأفريقي للبحوث التجارية، والاتحاد الأفريقي للبحوث الاقتصادية، وشبكة أمريكا اللاتينية للسياسات التجارية، ومنتدى الشرق الأوسط للبحوث الاقتصادية.
  • Depuis 2002, le plafond des salaires pris en compte par le régime d'assurance du SSS est passé de 12 000 à 15 000 pesos philippins.
    وفي بداية عام 2002، تم رفع الحد الأقصى للإئتمان الممنوح على الراتب الشهري لبرنامج التأمين الاجتماعي التابع لنظام الضمان الاجتماعي إلى 000 15 بيزو بعد أن كان 000 12 بيزو.